Искра была рыжая развеселая кошка, которую отец не раз отчитывал за то, что она пропадала где-то по ночам. Домоседка Белочка, наоборот, все время слонялась по дому ..
Джеймс Олдридж (James Aldridge)
«Папина сорока»
br>к определенному месту, толпившиеся у кладбищенской ограды люди - а большей частью это были женщины с пакетами и сумками в руках, бросались к нему, словно движимые единым порывом..
Генри Джеймс (Henry James)
«Европейцы»
"Будет жаркий день, душно, гроза", - говорит первый, а второй игриво: "Серьезно?" Первый голос столь же игриво отвечает: "Mais oui...
Милан Кундера (Kundera Milan)
«Бессмертие»
Смотрите также:
Большая советская энциклопедия.Мелвилл Герман
Американская литература. Романтизм
Герман Мелвилл американский писатель
Эсхатологические мотивы в творчестве Германа Мелвилла.Гнесь О.Д
Мифотворчество Германа Мелвилла.Эсхатологические мотивы в произведениях Тайпи и Моби Дик
«Торговец громоотводами»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 6) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Время действия - середина мая, и день,
судя по легкому ветерку в ветвях цветущих деревьев и молодой листве, обещал
быть великолепным. Магнолии уже отцветали, и грустные белые лепестки
впоследствии усыпали развалины. Зелени вокруг было так много, что шум от
транспорта, сновавшего по магистрали в город и обратно, едва доносился сюда.
До взрыва самым отчетливым изо всех здешних звуков был птичий гомон. Словом,
какие бы неприятности ни расписывали солидные, но склонные к панике
западногерманские газеты, как-то: депрессия, инфляция, неплатежеспособность
банков, безработица - обычные и, видимо, неизлечимые недуги в целом
процветающей капиталистической экономики, это утро убеждало вас в том, что
Бад-Годесберг - место, предназначенное для жизни солидной и благопристойной,
а Бонн и вполовину не так плох, как его живописуют.
В соответствии с национальными особенностями и занимаемым положением
кое-кто из дипломатов уже отбыл на службу - ведь в дипломатии трудно
преуспеть отщепенцу, непохожему на своих соплеменников. Поэтому, к примеру,
меланхоличный скандинав - советник посольства - еще не вставал, мучимый
похмельем после возлияний, которыми он прогонял стрессы семейной жизни.
Временный поверенный в делах из южноамериканской страны с сеточкой на голове
и в вывезенном из Пекина китайском халате, высунувшись из окна, отдавал
распоряжения шоферу-филиппинцу. Итальянский советник брился голышом. Он
любил бриться после ванны, но перед утренней гимнастикой. А в это время жена
его, уже совершенно одетая, спустившись вниз, на все лады распекала
упрямицу-дочь за то, что та накануне вернулась слишком поздно, - такими
диалогами они развлекались почти каждое утро. Посланник с Берега Слоновой
Кости [С 1986 г. Республика Кот д'Ивуар. - Здесь и далее примеч. пер.]
говорил по международному телефону, докладывая шефам о своих последних
успехах по части выжимания из фонда помощи слаборазвитым странам денег, все
более неохотно предоставляемых западногерманским казначейством. Когда связь
прервалась, шефы решили, что он повесил трубку, и послали ему ехидную
телеграмму, осведомляясь, не собирается ли он попросить об отставке...
ресурс http://www.melwill.ru/