Читайте также:

Мириться лучше со знакомым злом, чем бегством к незнакомому стремиться. Эмма еще раз включила радио, с тем же результатом: постоянный гул...

Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Правь, Британия!»

-- Это правильно, что ты позвонила! Само собой, я помогу тебе. Конечно, все можно уладить. -- В каком смысле -- уладить?..

Милан Кундера (Kundera Milan)
«Вальс на прощание»

Когда-нибудь звезда счастливая моя, Что мной руководит, пошлет мне луч приветный ..

Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Сонеты (Разные переводы)»

Смотрите также:

Herman Melville. Biography

Большая советская энциклопедия.Мелвилл Герман

Американская литература. Романтизм

Ковалёв. Герман Мелвилл

Герман Мелвилл американский писатель

Все статьи


Мифотворчество Германа Мелвилла.Эсхатологические мотивы в произведениях Тайпи и Моби Дик

Эсхатологические мотивы в творчестве Германа Мелвилла.Гнесь О.Д

Все рефераты и сочинения


И не то чтобы он начинал
бездельничать или отлынивать от работы. Напротив того, скорее он проявлял
излишнее рвение. Им овладевала какая-то странная, лихорадочная, суетливая,
бесшабашная жажда деятельности. Он макал перо в чернильницу, не глядя, что
делает. Все кляксы, какие он посадил на моих бумагах, были посажены после
полудня. Мало того. После полудня он не только забывал об осторожности и
сажал кляксы, но порой шел дальше - поднимал шум. И лицо его в такие дни
пылало жарче обычного, словно бы поверх антрацита насыпали еще кеннельского
угля. Он со стуком переставлял свой стул, опрокидывал песочницу; принимаясь
чинить перья, от нетерпения расщеплял их и в запальчивости швырял на пол;
вставал и, наклонившись над своим столом, ворошил и расшвыривал бумаги, что
уж вовсе не пристало такому пожилому человеку. Однако ж, поскольку был он во
многих отношениях мне полезен и с утра до полудня писал не отрываясь и
весьма быстро, так что успевал сдать очень много работы, притом безупречно
выполненной, - по всем этим причинам я смотрел сквозь пальцы на его
чудачества, хотя подчас и выговаривал ему. Делал я это, впрочем, очень
мягко, потому что он, будучи по утрам самым вежливым, более того, самым
кротким и почтительным человеком, во второй половине дня становился по
малейшему поводу несколько невоздержан на язык, а вернее сказать - дерзок. И
поскольку я очень ценил его утреннюю работу и ни в коем случае не хотел ее
лишаться, а с другой стороны, его буйное поведение после полудня было мне
очень уж не по душе и поскольку я, как человек мирный, не хотел своими
замечаниями вызывать его на неприличные споры, я и решился очень деликатно
намекнуть ему как-то в субботу (по субботам он бывал хуже всего), что он-де
стареет и не лучше ли ему сократить свой рабочий день; иными словами, что он
может впредь не возвращаться в контору после полудня, а, пообедав, идти
домой и отдыхать до вечернего чая. Но нет: он не пожелал отказаться от
послеполуденных трудов. Лицо его приняло нестерпимо огненный оттенок, и,
жестикулируя длинной линейкой, он стал велеречиво уверять меня с другого
конца комнаты, что ежели утром его услуги мне нужны, так после обеда они тем
более совершенно необходимы.
- Осмелюсь сказать, сэр, - заявил мне Индюк по этому случаю, - я считаю
себя вашей правой рукой. Утром я только собираю и строю свои войска; а после
обеда я становлюсь во главе их и храбро атакую неприятеля - вот так. - И он
сделал бойкий выпад линейкой.
- Но кляксы, Индюк, - тихо напомнил я.
- Да, верно, но осмелюсь сказать, сэр, взгляните на мои седины. Я
старею. Неужели же, сэр, одна-две кляксы в жаркий день не простятся этим
сединам? Старость почтенна, даже несмотря на кляксы. Осмелюсь сказать, сэр,
мы оба стареем.
Трудно было устоять против таких доводов.




Страницы: (29) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Писец Бартлби», страница 3 (прочитано 7%)

«Веранда», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«Дневник путешествия в Европу и Левант», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Моби Дик, или Белый кит», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Тем временем:

... Глаза, лицо, наружность незнакомца, все его существо, казалось, источали энергию. Его распирал пар самого высокого давления, - еще немного, и вы услышали бы, как он со свистом вырывается из клапана. Незнакомец сердечно пожал Пэрришу руку и сказал тоном глубочайшего убеждения:
     - Ни в коем случае не делайте этого; ни в коем случае, слышите? Это будет величайшей ошибкой; вы всю жизнь будете сожалеть о ней. Прошу вас, послушайтесь меня, не делайте этого, не делайте.
     В его голосе звучало такое неподдельное участие, что удрученный юноша воспрянул духом, и предательская влага блеснула у него на глазах - невольный знак того, что он тронут и исполнен признательности. Наблюдательный незнакомец заметил это и, довольный достигнутым успехом, поспешил воспользоваться им, не дожидаясь словесного ответа.
     - Нет, нет, не делайте этого! Это будет ошибкой. Я слышал все, что здесь говорилось, - вы извините, я сидел так близко, что это получилось невольно. И меня встревожила мысль, что вы намерены прервать свое путешествие, в то время как вам совершенно необходимо побывать в Петербурге. Ведь до него буквально рукой подать! Подумайте хорошенько, вы обязаны подумать. Это же так близко! Оглянуться не успеешь - и уже съездил. А какое воспоминание, только представьте себе!..
     И он принялся так расписывать русскую столицу и ее чудеса, что у Альфреда Пэрриша потекли слюнки и его душа просто закричала от нетерпения.
     И тогда:
     - Ну конечно, вы должны, вы обязаны побывать в Петербурге. Вы будете в восторге, просто в восторге! Я уверен в этом, потому что знаю русскую столицу так же хорошо, как свой родной город в Америке. Десять лет... да, уже десять лет, как я знаю его. Спросите любого, все вам это скажут. Я майор Джексон. Меня все знают. Меня там каждая собака знает! Поезжайте же! Вы должны ехать, право же должны...

Марк Твен (Mark Twain)
«Запоздавший русский паспорт»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.melwill.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиСочиненияГалереяКраткие содержанияПрямой эфир