- Да! Конечно, да! - Он стоял передо мной, ероша пальцами волосы. - С начала. Итак, я получал от нее письма ежедневно, пока...
Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Рассказы»
о этого я остался лицом к лицу с самим собой, без выпивки, без наркотиков, без всякой возможности увильнуть, но лицом к лицу с чертовым Мной - стариной Дулуозом и бывали..
Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Ангелы одиночества»
На ужин мы закатили крокеты из омаров и бутылку черносмородинной наливки. Освобождение от бухгалтерской лямки - об этом стоило подумать!..
О.Генри (О. Henry)
«рассказы из сборника «Остатки»»
Смотрите также:
Схватка с белым китом. 150 лет роману Германа Мелвилла Моби Дик.Радио Свобода
Герман Мелвилл американский писатель
Американская литература. Романтизм
Большая советская энциклопедия.Мелвилл Герман
Эсхатологические мотивы в творчестве Германа Мелвилла.Гнесь О.Д
Мифотворчество Германа Мелвилла.Эсхатологические мотивы в произведениях Тайпи и Моби Дик
Перевод С.Сухарева
С прекраснейшими из цветов,
Покуда лето и я здесь, Фидель.
За городом, где я поселился, мне предстояло обосноваться в построенном
на старинный лад фермерском доме без веранды, а вот ее-то мне очень
недоставало: не только потому, что веранды всегда были мне по душе - ведь
домашний уют они сочетают с привольем открытого воздуха, и так приятно
поглядывать там на столбик термометра, к тому же и местность вокруг дома
столь живописна, что собирающие ягоды мальчишки, бродя по холмам и долинам,
то и дело наталкиваются на загорелых художников с кистью в руке у
прилаженного где-нибудь в сторонке мольберта. Для художников здесь сущий
рай. Круг созвездий обрамлен кольцом гор. Во всяком случае, когда смотришь
из окна, кажется именно так, а стоит подняться чуть выше - и никакого кольца
уже не увидеть. Будь место для постройки выбрано на сотню футов в сторону,
не было бы этой волшебной оправы.
Дом построен давно. Семьдесят лет минуло с тех пор, как из недр
Песчаниковых Холмов был извлечен камень Каабы - тот священный Каминный
Камень, к которому каждый раз в День благодарения совершали паломничество
живущие окрест пилигримы. Так давно это было, что рабочим, рывшим яму для
фундамента, нередко приходилось бросать лопату и браться за топоры, чтобы
сразиться с древними обитателями подземных урочищ - мощными корнями могучего
леса, возвышавшегося там, где дремлющие луга ныне простираются по отлогим
склонам вдали от моего усеянного маками пригорка. От дремучего леса остался
один только вяз, самой стойкостью своей обреченный на одиночество.
Тот, кто строил этот дом, сам не знал, какое чудесное место выбрал: уж
не Орион ли некоей звездной ночью простер с высот свой огненный дамоклов меч
и провозгласил: "Строй здесь!" Как же иначе могло прийти ему в голову, что,
когда площадка для строительства будет расчищена, взору предстанет подлинно
царственное зрелище - не что иное, как сам Грейлок со всеми близлежащими
холмами, видом своим подобный Карлу Великому в окружении подданных?
Так вот, в доме, стоящем посреди такой местности, отсутствие веранды,
предназначенной для тех, кто пожелал бы предаться созерцанию и вволю
наслаждаться открывающимся пейзажем, казалось ничуть не меньшим упущением,
чем если бы в картинной галерее не поставили скамеек; ибо мраморные залы
этих известняковых холмов - разве не картинные галереи, увешанные полотнами,
которые из месяца в месяц, из года в год тускнеют и опять обновляются?
Почитание красоты сходно с набожностью: ведь нельзя поклоняться прекрасному
на бегу - для этого необходимы душевное спокойствие и сосредоточенность, а в
наши дни вдобавок еще и уютное кресло.
Страницы: (15) : 123456789101112131415
Вы читаете «Веранда», страница 1 (прочитано 0%)
«Моби Дик, или Белый кит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Писец Бартлби», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Торговец громоотводами», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Энкантадас или очарованные острова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Тем временем:
... Он очень хотел, чтобы я сопровождал его. К сожалению,
обстоятельства этому помешали.
Воскресенье 9 ноября.
До обеда оставался в доме. После обеда сел на пароход в Рок-Ферри,
чтобы разыскать мистера Готорна {Готорн Натаниэль (1804-1864) - американский
писатель.}. Добравшись до Р.Ф., узнал, что он выехал из местечка 18 месяцев
назад и проживает за городом. Вечер просидел дома.
Понедельник 10 ноября.
Прогулялся вдоль доков, чтобы полюбоваться средиземноморскими
пароходами. Обследовал новые доки Хаскиссона и т. д. Застал мистера Готорна
в консульстве. Получил приглашение остановиться у него на время пребывания в
Ливерпуле. Обедал в приятном ресторанчике "Андерсон" с умеренными ценами.
Вторник 11 ноября.
Утром прогулялся вдоль пароходов. Дневным поездом поехал вместе с
Готорном в Саутпорт - морской курорт в 20 милях от Ливерпуля на побережье.
Миссис Готорн и остальные ждали нас к чаю.
Среда 12 ноября.
В Саутпорте. Приятный денек. Долго гулял у моря. Песок и травы. Дикость
и запустение. Сильный ветер. Приятная беседа. Вечером крепкий портер и шашки
в "Лису и Гуся". Джулиан вырос красивым парнем. Уна выше матери. Миссис
Готорн не совсем здорова. Мистер Готорн остался дома ради меня.
Четверг 13 ноября.
До полудня в Саутпорте. Затем вместе с мистером Готорном уехали поездом
в Ливерпуль. Остаток дня провел в наведении справок о пароходах, писании
писем, рассылке бумаг и т. п.
Пятница 14 ноября.
Проехался в омнибусе по Лондонской дороге. Старый Лебедь {Старый Лебедь
- название деревушки.}. Проехал мимо каменоломни. Вернувшись, зашел к
мистеру Готорну. Познакомился с мистером Брайтом. Он пригласил меня в свой
клуб, там же пообедали. Осмотрел унитарную церковь, общественную библиотеку
и кладбище.
Суббота 15 ноября.
Поездка в омнибусе. Отправился в парк Токстет.
Большой орган в Сент-Джордж-холле.
Воскресенье 16 ноября...
Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Дневник путешествия в Европу и Левант»
ресурс http://www.melwill.ru/