Читайте также:

Итак, она происходит перед тем поворотом, правда незадолго до него; но разве характер давности какой-нибудь истории не становится те..

Манн Томас (Mann Thomas)
«Волшебная гора (Главы 1-5)»

- Не было, - подтвердила Тринидад, наклоняясь коробке с мертвыми мышами. - Он был с гитаристами. - Часа два..

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Недобрый час»

Приходилось жить -- и ты жил, по привычке, которая превратилась в инстинкт, -- с сознанием того, что каждое твое слово подслушивают и каждое твое движение, пока не погас свет, наблюдают...

Джордж Оруэлл (George Orwell)
«1984»

Другие книги автора:

«Бенито Серено»

«Энкантадас или очарованные острова»

«Билли Бадд, фор-марсовый матрос»

«Веранда»

«Моби Дик, или Белый кит»

Все книги


Герман Мелвилл (Herman Melville) - Статьи - Герман Мелвилл американский писатель

Все статьи


Герман Мелвилл американский писатель



1 августа 1819 - 28 сентября 1891
Германом Мелвиллом были написаны автобиографические морские повести, главной темой которых является неиспорченность туземцев цивилизацией ("Ому"). Также он является автором психологических рассказов (сборник "Повести на веранде") и религиозно-философских стихотворений (сборник "Тимолеон").

Особое место в его творчестве занимает национальная эпопея - роман "Моби Дик", повествующий о трагических попытках сильной личности бросить вызов року как непостижимой и грозной надличноcтной силе. Эта сила воплощена в белом ките, которого среди других китов "выделяли не столько сами грандиозные размеры туши, сколько небывалый белоснежный, изборожденный складками лоб и высокий пирамидальный белый горб. Таковы были его отличительные черты, знаки, по которым даже в бескрайних диких морях позволял своим старым знакомцам узнавать себя с большого расстояния".

Многие читали этот всемирно известный роман, главным героем которого является свирепый кит, либо смотрели фильм Френсиса Копполы "Моби Дик", насыщенный компьютерными спецэффектами и потрясающими натурными съемками. Но мало кто знает, что кашалот, потопивший судно, не выдуман Мелвиллом. Прототип его действительно существовал.

Американское китобойное судно "Эссекс" 20 ноября 1820 года добывало китов в южной части Тихого океана. Охота была неудачной, только однажды на горизонте мелькнули фонтаны кашалотов. Но стоял штиль, и китобои не могли преследовать великанов, уходивших на север. Вдруг матрос, с верхушки мачты следивший за обстановкой, закричал: "Киты! Целое стадо!" Немедленно на воду были спущены три вельбота. Первым командовал капитан "Эссекса" Джордж Поллард, командиром второго был первый помощник капитана Оуэн Чейз, третьего - второй помощник Мейзер Джой. Китобои дружно навалились на весла, и вельботы, стремительно рассекая воду, стали приближаться к стаду морских исполинов. Более половины команды, насчитывающей 52 человека, остались на "Эссексе".

Старые морские волки знали, что в первую очередь необходимо загарпунить крупных самцов. Не дай Бог вначале убить самку или детеныша - стадо разнесет утлые суденышки в щепы. Оуэн Чейз выбрал самого крупного самца длиной примерно 85 футов (25 метров) и метнул в него первый гарпун. Раненый монстр заметался, забил по воде своим гигантским хвостом. Могучим ударом он повредил шлюпку. Старший помощник приказал обрезать гарпунный линь, и вельбот направился к судну.

Два других вельбота остались на месте, так как люди боялись приближаться к раненому чудовищу. Кашалот тем временем, словно торпеда, понесся к "Эссексу" и нанес ему сильнейший удар головой в борт. Раздался треск досок обшивки, и в трюм хлынула вода. Кит повторил атаку. После второго сокрушающего тарана "Эссекс" был обречен...

Только восьми китобоям удалось спастись. Они-то и поведали миру о катастрофе. Именно эпизод нападения кита на судно и использовал в своей книге бывший моряк-китобой Герман Мелвилл.

Тем не менее, белый цвет кита долгое время считался полным абсурдом - пока в 1974 году канадские моряки не заметили кита-альбиноса в Атлантике. Морское чудовище преследовало их судно много часов. За это время была получена радиограмма от ученых с просьбой во что бы то ни стало поймать живым редчайший экземпляр. Кита удалось загнать в залив и опутать сетями. Оказалось, это была молодая самка. Долгое время пленница жила в специальном бассейне под наблюдением зоологов. Так что и белый кит оказался не выдумкой.

Источник: http://www.2day.ru/8157-show.asp

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Тем временем:

...
- А где отец?
- Сначала сделайте то, что я попросил, - твердо сказал О'Гар . - А
потом у вас будет возможность его увидеть.
Пока Чарльз Гантвоорт проводил отбор, я тоже присмотрелся к лежащим на
столе предметам. Пустая шкатулка для драгоценностей, записная книжка, три
письма в разорванных конвертах, адресованные покойному, еще какие-то бумаги,
связка ключей, авторучка, два белых льняных платка, два револьверных
патрона, золотые часы с золотым перочинным ножиком и золотым карандашиком на
платиновой цепочке, два черных кожаных бумажника, причем один новенький, а
другой потертый, немного денег в банкнотах и серебре и небольшая портативная
пишущая машинка, погнутая, помятая, облепленная кровью и волосами. Некоторые
из вещей тоже были в крови, другие - чистые.
Гантвоорт выбрал из этой кучи часы с ножиком и карандашом, ключи,
авторучку, блокнот, платки, письма и прочие бумаги и старое портмоне.
- Это вещи отца, - негромко сказал он. - Остального я никогда не видел.
Не знаю также, сколько при нем сегодня было денег, поэтому не могу сказать,
что из этой суммы принадлежит ему.
- Вы уверены, что все опознали? - спросил О'Гар .
- Мне кажется, но гарантировать... Уиппл мог бы вам сказать больше. -
Он обернулся ко мне. - Это тот человек, который открывал вам дверь сегодня
вечером. Слуга отца. Он точно должен знать, что ему принадлежало.
Один из детективов направился к телефону, чтобы сразу же вызвать
Уиппла.
Теперь я начал задавать вопросы:
- Не отсутствует ли здесь что-либо такое, что ваш отец всегда носил с
собой? Что-нибудь ценное?
- Мне кажется, все на месте. Все, что он мог иметь при себе, лежит
здесь.
- В котором часу он вышел из дома сегодня вечером?
- Около половины восьмого. Может, даже и в семь.
- Вы знали, куда он направлялся?
- Он не говорил мне, но я полагаю, что к мисс Декстер. Лица детективов
вдруг прояснились, а глаза стали внимательными. Думаю, и со мной произошло
то же самое...

Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Десятый ключ к разгадке»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.melwill.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиСочиненияГалереяКраткие содержанияПрямой эфир